Nepantla Bibliothek #7 „Meine dunklen, eifrigen, nackten Gedanken“

— 08/03/2020

„Meine dunklen, eifrigen, nackten Gedanken“, Lesung mit Gedichten von Semra Ertan, gelesen von Fatma Aydemir, Zühal Bilir-Meier und Cana Bilir-Meier, 2020, Amerika-Gedenkbibliothek.

„Meine dunklen, eifrigen, nackten Gedanken“, Lesung mit Gedichten von Semra Ertan, gelesen von Fatma Aydemir, Zühal Bilir-Meier und Cana Bilir-Meier, 2020, Amerika-Gedenkbibliothek.

Foto: Mena Urbitsch, 2019.

Nepantla Bibliothek #7
„Meine dunklen, eifrigen, nackten Gedanken“. Lesung mit Gedichten von Semra Ertan

Mit Fatma Aydemir, Zühal Bilir-Meier und Cana Bilir-Meier

Sonntag, 8. März 2020, 14.30-16.30 h

Ort: Salon der Amerika-Gedenkbibliothek, Blücherplatz 1, 10961 Berlin

Sprache: Deutsch und Türkisch

 

„Ich möchte, dass Ausländer nicht nur das Recht haben, 
wie Menschen zu leben, sondern auch das Recht haben, 
wie Menschen behandelt zu werden. Das ist alles.“
„Ich will, dass die Menschen sich lieben und akzeptieren. 
Und ich will, dass sie über meinen Tod nachdenken.“

Semra Ertan und Gloria E. Anzaldúa waren, wenn sie sich auch niemals begegnet sind, noch voneinander wussten, Zeitgenossinnen. Ihre Poesie als Mittel, Ausdruck und Kampfinstrument gegen Rassismus und Sexismus und andere Formen von Diskriminierungen zu nutzen, ist Ausdruck beider, die sich nicht nur als Individuen, sondern als Teil einer kollektiven Struktur verstanden, in die sie mit ihrer Kunst intervenierten. Diese Veranstaltung möchte eine Brücke erzeugen, zwischen zwei sich physisch fernen, aber vielleicht als Seelenschwestern zu bezeichnenden Stimmen, deren Erinnerung wir hochhalten wollen und müssen.

Semra Ertan geboren 1957 in der Türkei, zog 1972 zu ihren Eltern in die Bundesrepublik Deutschland. Sie arbeitet als technische Bauzeichnerin und Dolmetscherin und schrieb über 350 Gedichte.1982 verbrannte sich Semra Ertan in Hamburg, um ein Zeichen gegen den Rassismus in Deutschland zu setzen.

https://semraertaninitiative.wordpress.com

Die Lesung ist Teil der Nepantla Bibliothek im Rahmen von Wissen über Brücken – Conocimiento sobre puentes. Relating to Gloria E. Anzaldúa in Words, Vision and Context, einem Projekt von Verena Melgarejo Weinandt und District * Schule ohne Zentrum in Kooperation mit dem sonntagsbureau in der Amerika-Gedenkbibliothek Berlin und dem Verlag Zaglossus. Mit freundlicher Unterstützung der Senatskanzlei von Berlin – Kulturelle Angelegenheiten.

**

Nepantla Kütüphanesi #7
„Kara, gayretli, çıplak düşüncelerim“

Semra Ertan’ın şiirleriyle okuma
Fatma Aydemir, Zühal Bilir-Meier ve Cana Bilir-Meier

„Ben yabancıların sadece insan gibi yaşama haklarına sahip olmasını değil, insan gibi muamele görme hakları olmasını istiyorum. İstediğim sadece bu“.
„İnsanların birbirlerini sevmesini ve hoş görmeleri ve ölümüm üzerine düşünmelerini istiyorum“

Semra Ertan ve Gloria E. Anzaldúa çağdaş olmalarına rağmen hiç karşılaşmamış ve birbirinden bilgileri olmamış. Ikiside şiirlerini ırkçılığa, cinsiyetçiliğe ve diğer ayrımcılık biçimlerine karşı bir araç, ifade ve mücadele yöntemi olarak kullanırlardı. Kendilerini sadece bir birey olarak değil, sanatlarıyla müdahale ettikleri kolektif bir yapının parçası olarak gördüler. Bu etkinlikle birbirinden fiziksel uzak olan fakat yoldaş gibi iki ayrı sesin arasında köprü kurmak istiyoruz ve anılarını yaşatmak zorundayız.

1957 yılında Türkiye’de doğan Semra Ertan, 1972’de ailesi ile birlikte Almanya’ya taşındı. Yapı teknik ressamı ve tercüman olarak çalışıyordu ve 350 den fazla şiir yazdı. 1982’de Semra Ertan, Almanya’da ırkçılığa karşı bir sinyal vermek istedi ve Hamburg’da kendisini yaktı.

**

Biblioteca Nepantla #7
“Mis pensamientos oscuros, recurrentes y desnudos”

Lectura con poemas de Semra Ertan
Fatma Aydemir, Zühal Bilir-Meier y Cana Bilir-Meier

Domingo, 8 de marzo, 2020, 2:30 – 4:30 pm

Lugar: Salón, Amerika-Gedenkbibliothek, Blücherplatz 1, 10961 Berlin

Idiomas: Alemán y Turco

„Ich möchte, dass Ausländer nicht nur das Recht haben, 
wie Menschen zu leben, sondern auch das Recht haben, 
wie Menschen behandelt zu werden. Das ist alles.“
„Ich will, dass die Menschen sich lieben und akzeptieren. 
Und ich will, dass sie über meinen Tod nachdenken.“

Semra Ertan y Gloria E. Anzaldúa fueron contemporáneas, aunque nunca se conocieron o llegaron a saber la una de la otra. Ambas usaron su poesía como un medio, expresión e instrumento para luchar contra el racismo, el sexismo y otras formas de discriminación. Ambas se veían a sí mismas no sólo como individuas sino también como parte de una estructura colectiva en la que intervinieron con su arte. Este evento quiere construir un puente entre dos voces que estuvieron físicamente distantes pero que podrían ser consideradas hermanas del alma. Nosotres queremos y necesitamos mantener su memoria.

Semra Ertan nació en Turquía en 1957 y se trasladó con sus padres a la República Federal de Alemania en 1972. Trabajó como delineante técnica e intérprete y escribió más de 350 poemas. En 1982 Semra Ertan se prendió fuego en Hamburgo como forma de protesta contra el creciente racismo en Alemania.

https://semraertaninitiative.wordpress.com

El evento tiene lugar en el marco de Wissen über Brücken – Conocimiento sobre puentes. Relacionándonos con Gloria E. Anzaldùa en Palabras, Visión y Contexto. Este proyecto de traducción junto con una serie de eventos es organizado y curado por Verena Melgarejo Weinandt y District * Schule ohne Zentrum y se lleva a cabo en cooperación con el Sonntagsbureau de la Amerika-Gedenkbibliothek Berlin y la Editorial Zaglossus.